close

我媽是一個「港女」,這是無可置疑的事。

「我唔斬o架!你講過呢世都唔洗我斬蟹o既!」

(「我不會弄啊!你說過這輩子都不用我去弄蟹的!」)

因為我很喜歡吃蟹,所以媽媽買了些蟹回家,說是我的晚餐。但買回家後,她在爸爸面前卻說出上面的話語。

我有點受不了,便給媽媽一句:「媽,你怎可以這樣啊?你不弄就不要買回來嘛!」

爸爸走到媽媽面前,拿起她手上的刀,說:「是我答應她這輩子都不給她弄蟹的。」

我心中充滿問號,說:「為什麼啊?」

媽媽回答:「我嫁給你老爸之前,什麼都不會弄。因為要當他老婆,便開始學煮菜。有一次他說很想吃蟹,我便試著弄。結果因為沒經驗,被那隻還未死的蟹狠狠地切到手指頭。」

「看到她滿手都是鮮血,我不想再看到她受傷。我那天答應她,以後都不會給她弄蟹。」

我頓時覺得老爸他好浪漫喔。但我仍然很幼稚的問了一句:

「那媽媽你之後有弄過蟹嗎?」

媽媽斬釘截鐵的回應:

「當然是沒有喔。結婚二十幾年,我連生的蟹都沒碰過啊!」

我心裡不禁想......希望我將來的另一半也不會給我弄蟹。

「這輩子不給她再弄蟹」是一個微不足道的承諾,但內裡的意思卻是「不想看到她受傷」。

其實每一個小小承諾的背後,意義都是無限大的。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    文姐姐的嵐嵐自語 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()